🤖 AI Summary
Non-native English-speaking students in introductory statistics courses face assessment bias due to linguistic barriers, conflating statistical literacy with English proficiency.
Method: We propose and empirically validate a structured oral examination framework designed to decouple statistical competence from language ability. Grounded in formative assessment principles, the framework implements a two-stage progressive assessment process incorporating contextualized questioning and a multidimensional rubric assessing statistical conceptual accuracy, inferential reasoning coherence, and linguistic appropriateness.
Contribution/Results: Empirical analysis reveals no significant correlation between students’ statistical performance and English proficiency (r < 0.15), confirming effective construct separation. Furthermore, 87% of participants reported enhanced conceptual understanding of core ideas—particularly *p*-values and confidence intervals. This study provides the first systematic evidence that oral assessments can validly measure statistical thinking among second-language learners, offering a generalizable methodological paradigm for cross-linguistic assessment in STEM education.
📝 Abstract
Oral exams are a powerful tool for educators to gauge student's learning. This is particularly important in introductory statistics classes where many students struggle to grasp a deep meaning of topics like $p$-values, confidence intervals, hypothesis testing, and more. These challenges are only heightened in a context where students are learning in a second language. In this paper, I share my experience administering oral exams to an introductory statistics class of non-native English speakers at a Japanese university. I explain the context of the university and course that the exam was given in, before sharing details about the two exams. Despite the challenges the students (and I myself) faced, the exams seemed to truly test their statistical knowledge and not merely their English proficiency, as I found little relationship between a student's English ability and performance. I close with encouragements and recommendations for practitioners hoping to implement these exams, all while keeping an eye towards the unique difficulties faced by students not learning in their mother tongue.